En el principio fue la palabra
Laura Islas Reyes
Rosario, Argentina. Una fiesta de la palabra. Rosario fue la amable casa del III Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE). Del 17 al 20 de noviembre pasados, más de 160 expositores entre escritores, ensayistas, académicos y periodistas discutieron la situación actual que vive el idioma español, y vislumbraron su futuro a la luz de
la premisa central que orientó las actividades del III CILE: Identidad lingüística y globalización.
Desde la inauguración de este congreso, que tuvo lugar en el Teatro El Círculo, los participantes de
esta celebración del idioma coincidieron en señalar que la fuerza del español radica en su diversidad, en su
identidad generosa que ha sabido convivir con otras lenguas.
Carlos Fuentes, en representación de América Latina, celebró en su ponencia que "la lengua española
ocupe el segundo lugar de las lenguas de Occidente da crédito no de una amenaza sino de una oportunidad, no
de una maldición sino de una bendición.
"El español ofrece al mundo globalizado el espejo de hospitalidades lingüísticas creativas, jamás
excluyentes. Lengua española igual a lengua receptiva, habla hospitalaria. La predominancia del castellano desde
Alaska, Puerto Valdés, hasta Patagonia, Puerto Santa Cruz, no determinó el exterminio de las lenguas amerindias".
(En páginas posteriores,
etcétera reproduce íntegra la participación de Fuentes durante el III CILE.)
Pero ese desarrollo cultural, "corona de laureles" como la definió el autor de
La región más transparente y
La silla del águila, se ve truncado a causa del hambre, miseria, desempleo, que se viven en la mayor parte
de los países que tienen como lengua materna al español.
Este sentimiento estuvo presente en todos los foros, junto con la preocupación de atender las
necesidades de más de 40 millones de hispanohablantes que radican en Estados Unidos y que ante la marginación y
rechazo, se alejan de su lengua para aproximarse al limbo que surge en la convivencia entre el español y el inglés, y
que ha sido llamado spanglish.
William Restrepo, director de Radio Caracol Miami, habló sobre la presencia de este fenómeno y el
impulso que ha recibido por parte de algunos sectores. "La lucha en Estados Unidos por la sobrevivencia del
idioma español está refrendada por casi 40 millones de personas. Por las esperanzas e ilusiones de todo un
continente y por el esfuerzo cultural de siglos de existencia. Los impulsadores del
spanglish tratan de romper en pedazos un idioma cargado de tradición y cultura. Su poder destructor se refleja continuamente en la creación de
varios departamentos universitarios del idioma. La apertura de carreras y cursos profesionales en español en
muchas universidades de Estados Unidos. La multiplicación de los medios de comunicación. Cuatro cadenas de
televisión, más de 100 diarios y casi mil estaciones de radio soportan un esfuerzo por mantener el idioma y
motivar a todos a aprender el inglés, manteniendo la pureza del idioma que ya hablan. Pero en esta mezcla de
esfuerzos se debilita cada día la resistencia a la conservación de nuestro idioma".
Las nuevas tecnologías y el español dentro del marco de la globalización fue el tema que desarrollaron
otros ponentes como Juan Luis Cebrián, director fundador de
El País, quien al respecto dijo que "el campo de
la tecnología se nos resiste y es de temer que, dado el atraso en los terrenos de la investigación y el desarrollo
de las naciones hispanohablantes, ésta sea una situación que perdure en el tiempo. Por lo mismo, hay
que potenciar el uso del español en la investigación científica y en la economía, propiciar traducciones
adecuadas y uniformes de los nuevos términos de esas disciplinas y defenderse, como de la peste, de la invasión
de barbarismos que están generando".
Por su parte, el escritor español Juan José Millás señaló que "el español se encuentra acosado por el
español mismo", y en este sentido responsabilizó a algunos medios, particularmente a la televisión, por la pobreza
de vocabulario que manejan, lo que se ve reflejado en una pobreza de ideas.
Durante el III CILE, también se presentó el
Diccionario Panhispánico de Dudas
(DPD) y la versión conmemorativa del cuarto centenario de la publicación del primer tomo de
El ingenioso hidalgo don Quijote de la
Mancha. Respecto del DPD, que saldrá a la venta en la primavera de 2005, la Asociación de Academias de la
Lengua Española informó que éste corresponde a una "nueva política lingüística panhispánica", que tiene
contemplada la publicación del Diccionario del
estudiante, el Diccionario académico de
americanismos, una nueva
Ortografía y Gramática de la lengua
española, así como la constante actualización de la página electrónica de la
Real Academia Española.
La participación de José Saramago, premio Nobel de Literatura en 1998, en un emotivo homenaje a
Ernesto Sábato, clausuró los trabajos académicos del III Congreso de la Lengua Española.
De esta forma y con un concierto de rock a las orillas del Paraná, el padre de los ríos en guaraní, Rosario despidió el III CILE. Y desde ahora comienzan los trabajos para la próxima fiesta de la palabra española, que en 2007 llegará a tierras colombianas, hasta Cartagena de Indias.
* * *
Consultar el diario del III CILE