Una ventana al Mundo de los Medios
Gacetillas por contrato
Enero 2009
mediosfera
SCT: Buen manejo de crisis
Mario A. Campos,
Diciembre 2008
días de radio
Rediviva Ley Televisa
Fernando Mejía Barquera,
Enero 2009
intimidades públicas
Haciendo galletas
Fedro Carlos Guillén,
Enero 2009
lo que quiero decir
Prensa escrita, cambio de paradigma
Rubén Aguilar Valenzuela,
Enero 2009
política y media
Comunicación, empresa
y democracia
Efrén García García,
Noviembre 2008
textos
Wallraff: engañar para denunciar
Jorge Meléndez,
Enero 2009
Maradona: animal mediático
Andrea Recúpero,
Diciembre 2008
Telenovelas y la mala educación
Antonio Medina, Enero 2009
El afropesimismo
María Cristina Rosas,
Enero 2008
Miguel Bonasso: Los medios encubrieron la dictadura
Andrea Recúpero,
Enero 2009
2008: las noticias que conmovieron al país
Diciembre 2008
Tengo miedo
Agosto 2008
Repertorio de pasiones
Carlos Fuentes, Diciembre 2004
Carta a Eduardo Bours*
Enero 2009
Reír frente al abismo
Luis Torres Albarrán
Noviembre 2008
Con una pequeña ayuda...
Noviembre 2008
¿Sin pecado concebida?
Enero 2009
GDF: Mal y de malas
Enero 2009
Enero 2009
Triste realidad
Diciembre 2008
Nuevo periódico en Oaxaca
Diciembre 2008
III Congreso Internacional de la Lengua Española
19 de noviembre, 2004

Laura Islas Reyes  Diferencia y diversidad


 
 Laura Islas Reyes




Con ocho paneles simultáneos y más de 50 expositores, continuaron los trabajos de la segunda jornada de trabajo del III Congreso Internacional de la Lengua Española. El Complejo Cultural Parque de España, ubicado a las orillas del Paraná ­el padre de los ríos en guaraní­, fue la sede.

Una larga fila de asistentes se formó afuera de esta segunda sede del III CILE para esuchar ponencias sobre temas como la tradición cultural e identidad lingüística, el español y las comunidades indígenas, el castellano y otras lenguas de España, las migraciones y la identidad, la creación literaria hispánica en situación de lenguas en contacto y la comunicación textual en el mundo hispánico: trasversalidad y contrastes.

Precisamente, la participación de los escritores argentinos Tomás Eloy Martinez y Mempo Giardinelli, hizo de este último panel uno de los más concurridos. Los otros participantes de esta mesa fueron el escritor peruano Fernando Iwasaki; el director de la revista Cuadernos Hispanoamericanos, Blas Matamoros; el escritor español Juan José Millás; el director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Gonzalo Santoja, y Emilia de Zuleta, miembro de la Academia Argentina de Letras.

Giardinelli abrió la mesa coordinada por Eloy Martínez. El autor de El décimo infierno habló sobre la manera "dramática" en que se ha empobrecido el habla en Argentina que, en promedio, "de 84 mil vocablos no supera el millar de palabras".

Y dijo que en este sentido se debe tomar conciencia de que la lengua "no sólo es un medio de comunicación. Todo lo que degrada a la lengua y la envilece, afecta a la nación entera".

"Hablar bien, con propiedad y corrección es el mejor camino para pensar bien."

De la importancia del buen uso del español, Giardinelli dijo que "en cualquier época cada nación fue una lengua antes que un Estado".

Señaló también como otro de los problemas "el desconocimiento de las reglas. El verdadero porvenir de una lengua no requiere la eliminación de sus reglas, sino su cumplimiento".

Sobre la convivencia del español con otras lenguas, el escritor argentino aseguró que ésta se trata de "la evolución natural del idioma que se habla diariamente, (que) obliga que se adapte. Y eso implica aceptar nuevas palabras. Hoy son anglicismos, ayer fueron latinismos y galicismos".

Como una de las soluciones más viables propuso la promoción de la lectura. "Puede sanar exgaerado que sólo la lectura salvará a nuestros pueblos. Pero estoy convencido que no abrá futuro si los habitantes de este país no leen".

Por su parte, Juan José Millás puso el acento de su participación en la diversidad de la lengua española.

"La cultura se inaugura al mismo tiempo que la diferencia... Los habitantes de la torre de Babel hablaban un idioma único, el esperanto de la época, que los mantenía patológicamente unidos e indiferenciados como el bebé permanece unido e indiferenciado de la madre, sin saber dónde termina él y comienza el otro, ignorante de que entre él y la realidad existe una frontera."

Y acerca de ese Babel construido sobre el ideal de una lengua única, el autor de Dos mujeres en Praga dijo que en este caso no sería el mítico esperanto, sino el inglés.

"El inglés en el que se expresa el 90% de la población mundial que lo habla es un idioma de aeropuerto, que sirve para averiguar dónde está el retrete y poco más. Podríamos decir que se trata de un inglés escatológico... porque más que anunciar el principio de una nueva cultura, amenazaba con la muerte de todas". Aunque añadió que "claro que el inglés no tiene la culpa, le podía haber tocado a otro idioma".

Millás también se refirió a la pobreza en el uso del español. "Cada palabra que se cae del vocabulario, como cada lengua que se pierde, equivale a la pérdida de una pieza dental. Con esas piezas dentales que llamamos palabras masticamos la realidad para digerirla y comprenderla".

Mientras que Gonzalo Santoja opinó que el problema del español no es que existan formas de hablar tan diferentes, ni tampoco la influencia del inglés. "El problema del español es la miseria, la pobreza, la injusticia de muchas personas que viven y piensan en español".

Como ejemplo citó lo que ocurre a los hijos de muchos habitantes hispanos en Estados Unidos. "Renuncian a su idioma porque lo identifican con la miseria".

En este punto coincidió Tomás Eloy Martínez, quien, durante la sesión de preguntas y respuestas y para concluir este panel dijo que "hay un cierto vínculo entre la imagen de pobreza y hablar y español, muchos estudiantes descendientes de hispanohablantes se avergüenzan de hablar español en público. Sienten en efecto el español es el idioma de la subordinación y la miseria. Es una lamentable realidad".


En exclusiva para etcétera, desde Rosario, Argentina,
Laura Islas Reyes



Laura Islas Reyes es reportera y redactora de etcétera.
lislas@etcetera.com.mx





Consultar anteriores

  • Español, en constante actualización / 16 de noviembre, 2004
  • La palabra como principio del mundo / 17 de noviembre, 2004
  • Cabalga El Quijote / 17 de noviembre, 2004
  • Elogio del caballero y su triste figura / 18 de noviembre, 2004
  • Evolución de la lengua / 18 de noviembre, 2004
  • La pluralidad enriquece / 18 de noviembre, 2004


    Consultar siguientes

  • Audacia e imaginación / 19 de noviembre, 2004
  • Internacionalización / 20 de noviembre, 2004

  • PRINCIPAL
    9 DE ENERO DE 2009
    Eres el visitante
    10189163
    A partir del
    16 de julio de 2003
    Terra Networks certifica
    8,950 visitas diarias
    números anteriores
    QUERIDO DIARIO
    REPORTES MAPAMEDIA
    LE RECOMENDAMOS
    Acciones de periódicos caen en promedio 83% en Wall Street en 2008
    06 de Enero, 2009

    Anteriores
    A nuestros colegas del país: compartan sus horrores
    Enero 2009
    Acuerdo por el cual se entrega las estaciones combo a las AM
    15 de Septiembre 2008
    CÓDIGOS DE ÉTICA
    TV Azteca
    Televisa
    LOS DÍAS Y LOS MEDIOS
    Diciembre 2008
    DEBATE
    ¿Qué noticias de 2008 lo impresionarón más? ¿Por qué?
    SONDEO
    ¿Lee revistas de moda?


    No
    No sé

    VER RESULTADOS

    ESCAPARATE
    Transparencia electoral
    Enero 2009
    FOTO DEL MES
    Agosto 2008
    FOTO DE LA SEMANA
    La voluntad y la fortuna de Carlos Fuentes
    11 de Noviembre, 2008
    Anuncios cortesía
    de etcétera
    Adiós a las minifaldas
    Septiembre 2008
    LIBROS
    PRENSA
    RADIO
    TELEVISIÓN
    ÉTICA Y CINISMO
    MEDIOS Y DEMOCRACIA
    MÁS TEMAS
    QUIÉNES SOMOS
    RECOMENDAMOS