IFE
Martes 9 de Febrero 2010
9:41 hrs
Blog
Profesora e investigadora en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM.
Poetisa afroestadounidense
Temas relacionados
17 de julio, 2009

Nosotros lo tuvimos

 

Amados, ahora sabemos que no sabemos nada
Ahora que nuestra estrella radiante y brillante se ha esfumado de nuestras manos como una brisa de viento de verano.
 
Sin notarlo, nuestro gran amor puede escaparse de nuestro abrazo.
Cantando nuestras canciones entre las estrellas y danzando nuestros bailes de cara a la luna.
 
En el momento en que supimos que Michael partió, no supimos nada.
Ningún reloj nos puede decir la hora y ningún océano puede formar olas ante la abrupta ausencia de nuestro tesoro.
 
Aunque somos muchos, cada uno de nosotros sufre a solas, herido a solas
Sólo al manifestar nuestra confusión podremos recordar que él fue un regalo para todos nosotros y que nosotros lo tuvimos.
 
Llegó a nosotros por el Creador, derrochando su creatividad en abundancia
A pesar de la angustia, su vida estuvo envuelta en amor, el amor a la familia y sobrevivió y no hizo más que eso.
 
Él se desenvolvió con pasión y compasión, amor y estilo.
Nosotros lo tuvimos, supiéramos o no quién era, él fue nuestro y nosotros fuimos suyos.
 
Nosotros lo tuvimos, hermoso, deleitando nuestros ojos.
Con su sombrero, inclinado sobre su ceja, y se paró sobre los dedos de sus pies para todos nosotros  y reímos y agitamos nuestros pies por él.
 
Nos hechizó con su pasión porque él no tenía nada. Él nos dio todo lo que poseía.
 
Hoy en Tokio, a los pies de la torre Eiffel, en la plaza de la estrella negra en Ghana, en Johannesburgo, en Pittsburg, en Birmingham, Alabama y en Birmingham Inglaterra, extrañamos a Michael Jackson.
 
Pero sabemos que nosotros lo tuvimos
Y nosotros somos el mundo.
 
 
Este poema, escrito por la célebre poetisa afroestadounidense Maya Angelou, fue leído por la actriz y cantante de rap Queen Latifah, en ocasión del homenaje luctuoso a Michael Jackson en el Staples Center de Los Angeles, California, el 7 de julio de 2009.
 
La traducción del inglés fue realizada por María Cristina Rosas.
Hay 0 comentarios en este artículo
Sé el primero en agregar un comentario

Reglamento de participación en los espacios de opinión

Nombre:
E-mail:
Ciudad:
País:
Comentarios:
Leí y acepto los términos del reglamento de participación
Debe aceptar los términos de participación para enviar el comentario.
¡Error al enviar los comentarios, intentelo nuevamente recargando la página!

¡Error al cargar los comentarios, intentelo nuevamente!